AIが複数ソースを照合して要約
会話しながら自然に翻訳して話せるようになります
通話や旅行先で、相手の言葉に合わせて会話しやすくなります。
参照確認
参照ソース 37件
参照ソース
主要ソース / ai.google.dev
公式ドキュメント
補足ソース / ai.google.dev
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / ai.google.dev
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / developers.googleblog.com
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / developers.googleblog.com
公式ドキュメント
補足ソース / developers.googleblog.com
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / blog.google
公式ドキュメント
補足ソース / x.com
公式ドキュメント
補足ソース / ai.google.dev
公式ドキュメント
補足ソース / ai.google.dev
公式ドキュメント
要点整理
- 170以上の言語を自動判定
- 2自然な抑揚を維持して翻訳
- 3Google TranslateとAI Studioで利用可
GoogleはGemini 3.5 Live Translateを公開しました。70以上の言語を自動判定し、自然な抑揚を保ちながらほぼリアルタイムで翻訳できます。
要点
GoogleはGemini 3.5 Live Translateを発表し、会話の間を大きく空けずに音声を翻訳できるようにしました。Gemini Live API、Google AI Studio、Google Translateアプリで展開します。
影響
通話、会議、旅行で「言い直し」や「通訳待ち」の手間が減ります。複数言語をまたぐやり取りが自然になり、一般ユーザーにも使いやすい実用機能です。
何が起きたか
GoogleはGemini 3.5 Live Translateを公開しました。70以上の言語を自動判定し、自然な抑揚を保ちながらほぼリアルタイムで翻訳できます。
hayamiの重要度メモ
公式発表で対象範囲が広く、日常利用への影響が大きい新機能だからです。